A Waho Makou o Awawmalu

Scroll to Continue

A Waho Makou o Awawamalu

Manu Boyd
Ae awaho makou o Awawamalu i kahi a ka la e puka mai ai 
Olali na ale hanupanupa o Kaiwi 
Oaka halona i ke poipoi ehu kai 
Ike i ka nani o Oahu a lua, aina kau i ka hano Mailikukahi 
Lokahi ke aloha e welina mai nei 
No Koolaupoko i ka lai o Mololani 
No Koolauloa i ka malualua kii wai 

No Waialua i ka ihikapu o Kukaniloko 
No Waianae i ke alo kehau o Kaala
 
No Ewa i ka lei momi o ka ia hamau leo 

No Kona i ka papa konane ao mamala 

Malama iho ia ke aloha no ka aina uluwehiwehi 
E hea mai ka leo i pae aku makou i uka 

He noi leo keia, he kanaenae i aloha e, ae

We are offshore of Awawamalu
Where the sun bursts forth on the horizon
The animated waves of Kaiwi shimmer
Halona freely releases its misty contents
Behold the splendor of Oahu, child of Lua
Esteemed domain of Mailikukahi
United is our love, our greeting
For Koolaupoku in the calm of Mololani
for Koolauloa in the water-fetching Malualua breeze
For Waialua in the sacredness of Kukaniloko
For Waianae in the dew-laden presence of Kaala
For Ewa, the string of pearls of the silencing fish (oysters)
For Kona and Mamalaʻs konane board by the sea
Love for this beautiful place is well tended

Call out your voice of welcome that we may come ashore
This is our earnest plea, our chant of praise
Answer!